En auktoriserad översättare är en översättare som har godkänts av Kammarkollegiet efter ett särskilt prov. Auktorisationen garanterar att översättningen håller juridisk kvalitet och godtas av myndigheter, domstolar och banker både i Sverige och utomlands. Behöver du en auktoriserad översättare i Stockholm kan vi på Apostille24 hjälpa dig med hela kedjan: översättning, notarisering, Apostille och leverans.
Vi finns på Kungsgatan 37, 4 trappor upp, i centrala Stockholm och tar emot besök vardagar 09:00-16:00. Du kan också skicka dina dokument digitalt och få allt hanterat utan att besöka oss.
Vad innebär auktoriserad översättare?
En auktoriserad översättare har avlagt prov hos Kammarkollegiet och fått behörighet att översätta mellan svenska och ett eller flera andra språk. Auktorisationen innebär att översättaren har dokumenterad kompetens i juridisk, medicinsk eller teknisk terminologi och att översättningen kan åberopas i rättsliga sammanhang.
Till skillnad från en vanlig översättare har en auktoriserad översättare ett personligt ansvar för att översättningen är korrekt och fullständig. Kammarkollegiet utövar tillsyn och kan återkalla auktorisationen vid bristande kvalitet.
När krävs auktoriserad översättning?
Auktoriserad översättning krävs i regel när dokumentet ska användas i officiella sammanhang. Vanliga situationer:
- Ansökan om uppehållstillstånd eller medborgarskap i ett annat land
- Registrering av äktenskap eller skilsmässa utomlands
- Inskrivning vid utländskt universitet
- Bankkontöppning eller fastighetsköp utomlands
- Rättsprocesser i utländsk domstol
- Anställning hos internationell arbetsgivare
Många mottagarländer kräver dessutom att den auktoriserade översättningen kompletteras med Apostille eller legalisering via UD. Hos oss samordnar vi alla steg.
Vilka dokument behöver oftast auktoriserad översättning?
De vanligaste dokumenten vi översätter och Apostille-stämplar i Stockholm:
- Personbevis (adress, civilstånd, medborgarskap)
- Vigselbevis och äktenskapsförord
- Personbevis (familjebevis) (barn, vårdnad)
- Domar och domstolsbeslut
- Examensbevis och betyg
- Registerutdrag från Bolagsverket
- Fullmakter och avtal
Alla dessa dokument kan behöva notarisering och Apostille utöver själva översättningen. Vi guidar dig genom rätt ordning.
Så fungerar det hos Apostille24 i Stockholm
Vi erbjuder en integrerad tjänst där du slipper koordinera mellan översättare, Notarius Publicus och myndigheter. Det sparar tid och minskar risken för fel.
- Skicka ditt dokument till oss via e-post, uppladdning på apostille24.se eller besök vårt kontor på Kungsgatan 37 i Stockholm.
- Vi granskar dokumentet och bekräftar vilka tjänster som behövs: auktoriserad översättning, notarisering, Apostille eller legalisering.
- Översättning utförs av en auktoriserad översättare med rätt språkkombination. Vi samarbetar med översättare för de flesta europeiska och utomeuropeiska språk.
- Notarisering och Apostille hanteras av oss. Vi ser till att dokumenten bestyrks av Notarius Publicus och får Apostille-stämpel.
- Leverans. Du hämtar dokumenten på vårt kontor eller får dem skickade med post eller kurirtjänst.
Hela processen tar normalt 5-10 arbetsdagar. Behöver du snabbare hantering erbjuder vi expressalternativ. Kontakta oss för en tidsuppskattning.
Priser för auktoriserad översättning och Apostille i Stockholm
Vi vill vara transparenta med våra priser. Här är en översikt av våra vanligaste tjänster:
- Apostille: 998 kr per dokument. Inkluderar hantering och Apostille-stämpel.
- Notarisering: 499 kr per dokument. Notarius Publicus bestyrker dokumentets äkthet.
- Vidimering: 499 kr per dokument. Bestyrkt kopia av original.
- Auktoriserad översättning: Pris beror på språk, dokumenttyp och längd. Vi lämnar alltid en offert innan vi påbörjar arbetet.
Behöver du flera tjänster (exempelvis översättning + notarisering + Apostille) samordnar vi allt i ett ärende. Se alla tjänster och priser.
Varför välja Apostille24 i Stockholm?
- Allt i ett flöde. Istället för att själv kontakta en auktoriserad översättare, boka tid hos Notarius Publicus och ansöka om Apostille hanterar vi alla steg. Det sparar dig tid och säkerställer att dokumenten blir rätt från början.
- Centralt kontor. Vi ligger på Kungsgatan 37 i centrala Stockholm, nära T-Centralen. Du kan lämna och hämta dokument på plats.
- Digital hantering. Kan du inte besöka oss sköter vi allt på distans. Skicka originalet per post och få tillbaka det färdiga dokumentet med Apostille.
- Erfarenhet och kvalitet. Vi arbetar med auktoriserade översättare som har lång erfarenhet av juridiska och officiella dokument. Alla översättningar granskas innan leverans.
Vanliga språk för auktoriserad översättning i Stockholm
Stockholm har ett brett utbud av auktoriserade översättare. De vanligaste språkkombinationerna vi hanterar:
- Svenska till engelska (och engelska till svenska)
- Svenska till arabiska
- Svenska till spanska
- Svenska till franska
- Svenska till tyska
- Svenska till persiska/dari
- Svenska till turkiska
- Svenska till polska
Saknar du ditt språk i listan? Kontakta oss och vår auktoriserad översättare – vi hanterar samtliga språk.
Skillnaden mellan auktoriserad och vanlig översättare
En vanlig översättare kan leverera bra språklig kvalitet, men saknar den formella behörighet som myndigheter och domstolar kräver. En auktoriserad översättare har godkänts av Kammarkollegiet och kan:
- Utföra översättningar som godtas av myndigheter i Sverige och utomlands
- Intyga översättningens riktighet med sin auktorisationsstämpel
- Producera underlag som kan notariseras och förses med Apostille
Om din översättning ska användas i ett officiellt sammanhang, exempelvis vid en ambassad, domstol eller myndighet, bör du alltid välja en auktoriserad översättare.
Vanliga frågor om auktoriserad översättare i Stockholm
Vad kostar en auktoriserad översättning i Stockholm?
Priset varierar beroende på språk, dokumenttyp och längd. En enkel auktoriserad översättning kostar vanligtvis 500-1 500 kr. Vi lämnar alltid en offert innan vi påbörjar arbetet. Apostille kostar 998 kr och notarisering 499 kr per dokument.
Behöver jag Apostille på min auktoriserade översättning?
Det beror på mottagarlandet. Länder anslutna till Haagkonventionen kräver oftast Apostille. Inom EU och Norden kan det finnas undantag. Fråga alltid mottagaren vad som krävs, eller kontakta oss för rådgivning.
Kan jag beställa auktoriserad översättning utan att besöka ert kontor?
Ja. Du kan skicka dina dokument digitalt eller per post. Vi hanterar översättning, notarisering och Apostille och skickar tillbaka dokumenten till dig. Beställ online eller ring oss på 08-502 353 37.
Vilka språk erbjuder ni auktoriserad översättning för?
Vi samarbetar med auktoriserade översättare för de flesta språk, inklusive engelska, arabiska, spanska, franska, tyska, persiska, turkiska och polska. Kontakta oss om du behöver ett språk som inte listas.
Vad är skillnaden mellan auktoriserad och edsvuren översättare?
I Sverige används begreppet auktoriserad översättare (behörighet från Kammarkollegiet). I vissa andra länder, till exempel Danmark och Tyskland, används begreppet edsvuren översättare. Funktionen är densamma: en översättare med officiell behörighet att göra översättningar som godtas av myndigheter.
Sammanfattning
Behöver du en auktoriserad översättare i Stockholm hjälper vi på Apostille24 dig med hela processen. Vi samordnar auktoriserad översättning, notarisering och Apostille i ett enda ärende. Apostille kostar 998 kr, notarisering 499 kr och översättning offereras individuellt.
Besök oss på Kungsgatan 37 i Stockholm eller beställ online. Ring 08-502 353 37 eller kontakta oss för kostnadsfri rådgivning.
